Blog 6
Blog 6 (week of Oct. 12-23) Directions: ½ French, ½ English; 1 comment per topic (50 words each)
Quand vous êtes avec votre famille, de quoi parlez-vous pendant les repas? Pendant combien de temps êtes -vous à table ? est-ce que les repas en famille représentent un moment important pour vous ? Est-ce que le repas de dimanche est plus important pour vous? Et les repas des fêtes ?
Quand vous êtes avec votre famille, de quoi parlez-vous pendant les repas? Pendant combien de temps êtes -vous à table ? est-ce que les repas en famille représentent un moment important pour vous ? Est-ce que le repas de dimanche est plus important pour vous? Et les repas des fêtes ?

18 Comments:
At 2:51 PM,
Anonymous said…
Since I live in Troyes, I very seldom eat in family. Indeed, my parents approximately live to 600 km thus it is rare that I return at home. Thus when we find ourselves in family, with the meals, we speak about all the last events which occurred since the last time. It is now about a moment privileged in the family.
Le repas du dimanche a toujours été dans ma famille plus important car c’était le seul entre famille et c’était mon père qui nous faisait à manger. C’était bien bon car il est cuisinier de formation. Les repas de fête sont très longs chez moi et ils sont un véritable délice. Il s’agit souvent de fruits de mer.
At 2:39 AM,
Anonymous said…
My parents leave in the north of France, I just come back to see them once a month. Anytime I come back (Friday evening), I have a great meal with them (Nice food, good wines…) I really enjoy this time. The Friday evening meal is more important than the Sunday lunch. We usually stay from 8h30 to 9h30 to eat. Of course, on the days we celebrate, meals are always really good too!
En général, nous discutons de ce qui s’est passé durant notre semaine. Mes parents sont professeurs donc j’ai le droit a beaucoup d’anecdotes concernant leurs élèves. Je leur raconte aussi ce qui s’est passé pour moi. Parfois nous appelons mon frère qui travaille aux Etats-Unis pour discuter un peu tous ensemble.
At 2:41 AM,
Anonymous said…
My parents live.....not leave :D
At 9:32 AM,
Anonymous said…
I go back to my family less than one a month. But when i come back, we speak about news in our family and global information in world. We stay a long time for meal. It's a moment priviliged in my family. You can speak all things you want. It's a good time that we love!
Ce moment est important car le dimanche nous en profitant pour voir des personnes de notre famille que nous voyons rarement. De même pour les repas de fêtes mais en plus, nous voyons plus de personnes de notre famille.
At 11:18 AM,
Anonymous said…
Ma famille dîne ensemble tous les soirs. Ma mère prépare le repas, et nous mangons pour demi une heure, peut être. Parce que j’habite à l’université maintenant, je prends le déjouner avec ma famille le dimanche, et les autres jours je mange ici. (Mon frère a la même situation.) Ce repas est le plus important parce que ma famille peut ratrapper. We meet on Sundays because we go to church together, and then treat the whole day as a family day. It’s a great time to relax. During our meal, we talk about politics, current events, issues in our family, religion, and philosophy. Last week we discussed the harmful effects of online gambling, for example. Growing up with these conversations has shaped the way that I think about issues.
At 12:43 PM,
Anonymous said…
Quand je reste chez mes parents le week-end, pas chaque week-end mais un fois une mois, nous prennons diner ensemble beaucoup des soirs pendant la semaine, et nous dejeunons ensemble chaque dimanche; Ils dejeunent ensemble quand je n'y suis pas aussi. J'adore prendre les repas avec ma famille parce que nous parlons comme sujets differents: ma vie d'universaire, mes parents travails, nos amis, etc. Normalement, nos converstations ne sont pas tres serieux parce que le diner ensemble est l'heure quand nous pouvons rire et avoir des bons temps!
I miss having dinner with my family while I am at school, mainly because it is a time to talk and catch-up. Also, my mom is an excellent cook, and I always want her food! :) During the week, it is hard for us to eat breakfast or lunch together when I am at home because everyone has a different schedule. Usually, we all make an effort to sit-down for dinner whether at home or in a restaurant.
At 8:29 PM,
Anonymous said…
Nous parlons des études, de travaille, et des projets pour le weekend. Generalement, nous rirons à la fin ou quelquefois moi et ma soeur et mon frère se disputeront environ les choses bêtes. We don't spend a lot of time together at the dinner table. This is unfortunate, but some of us work during the night or play sports for school. Sunday night is when you can find us having an early dinner together before we begin our homework. This is always nice, and also, for birthdays and special occasions we go to a favorite restaurant as a family.
At 2:33 PM,
Anonymous said…
Quand je suis avec ma famille, nous parlons des notre jours, des politiques et des choses amusants. Ma famille apprecie l'humeur beaucoup, donc nous racontons les choses que nous trouvons amusant. Nous sommes a table pour une heure a une heure et demi d'habitude. Mais, quelque fois, un ou duex personnes de ma famille a quelque chose qu'ils doivent aller faire, et donc, nous somme a table pour moins temps. My family, when we are all home, try to always eat dinner together. That is the most important meal for us. Sunday dinner is not such a big deal to my family because we were always so busy that sometimes we did not have time to eat together on Sundays. However, holidays are always a big deal. Either my mom or I cook and we make a ton of food. We sit around and eat for hours and then we have plenty of leftovers to eat for the next week or so.
At 4:57 PM,
Anonymous said…
Ma famille et moi, nous dînons presque tous les jours. Il est moins chèr et il est plus salubre que fast-food. Nous parlons de nos jours et des événements interessants. Et le repas de dimanche est important pour mes parents, pas pour moi.
One of the most important meals to us is the birthday dinner. Even if there are other important things going on in our lives, we always make it a point to either go out to eat or to make our favorite goods. My dad and I always make tacos for our birthdays at home while my brother and my mom always like to go out to eat.
At 9:13 PM,
Anonymous said…
Quand je mange avec ma famille, nous parlons des choses differents. On parle des activités du jour (ma mere et prof au college, et mon pere et prof a l'université). Nous parlons des choses dans la famille - des vacanses, des activités des grandparents.
We each share a little about our days, and we always laugh a lot. My dad and my brother are really good at randomly inserting quotes from movies or shows into everyday conversation. The Simpsons is a show that they both love, and it's one of my favorites as well.
At 11:00 PM,
Anonymous said…
Je vois ma famille une fois par an pendent les vacances scolaires et c’est les grandes retrouvailles. Tout le monde est présent pendent les repas. On parle de tout. Je raconte ma vie aux Etats-Unis, mes parents aussi me rendent compte de leur vie de tous les jours.
Tous les Dimanches, un repas de famille est organise chez moi. C’est très important pour toute la famille c’est comme une tradition.
Everybody get together, we eat we talk and solve some problems if there are any.
The holidays meal are very important too.The hole family there we have fun and you see some family members that you haven't seen in a long time.
For me the holiday meal are as important as the Sunday meal because it brings the family together.
At 11:59 PM,
Anonymous said…
Quand nous dinons ensemble, ma famille parle des activites de la semaine precedente, les politiques, et toutes les sortes d'autres choses au hasard. D'habitude, nous dinons ensemble au moins une ou deux fois par semaine. My sister and I are at school together, so we usually go home once a week at least for a meal, if not to spend the night. It's a very "centering" time. Sunday dinner has never been a big deal in my family, but we often eat a big brunch together either on Saturday or Sunday. On Thanksgiving, the whole family spends all day cooking tons of food -- and then all night eating it.
At 12:40 PM,
Anonymous said…
Since I left home, I must share my Week-end with my family and my girlfriend family I also share the Christmas dinner. When I began to do that It was hard because each other with my girlfriend we wanted to stay in our familly. Mais pourtant les repas familliaux sont important pour nous deux donc nous essayons de rester en famille le Week-end et de n'a pas manger chacun dans son coin, le repas permet de partager ses opignions eet ses idées.
At 2:03 AM,
Anonymous said…
A normal time of meal with my parents and my sister is about one hour. We talk about every and any things. For us , lunch or diner is considered as a moment where you have time to discuss. It's really an important moment for the family. Souvent, le dimanche nous allons manger chez mon grand - père avec une autre partie de la famille et là, le repas dure plutôt 2h : j'adore ce genre de repas ou encore une fois nous pouvons vraiment discuter. De fait, les repas de fête où le champagne coule à volonté, qui durent des heures me plaisent de la même façon.
At 9:13 PM,
Anonymous said…
Oh my dear family!I miss them.I'm so sad when I think about.I haven't seen my familly for 2years.But I always remember my life with them when i was still in my country.We usualy ate together just for special events like birthdays or other annual fiest.That time was verry nice because it was the occasion to be together inspite of differents schedules.My father(i miss him)liked to tease each of us one by one, and that always made us burst into laugthing.
Je me souviens le dernier repas que nous avons pris ensemble...(oh non je ne me souvient pas tres exactement lequel c'etait: c'est grave)Mais ce dont je me souviens c'est que lorsque j'ai réussi mon examen, ma Maman chérie et ma petite soeur adorée(je les aime énormement)m'ont preparé un superbe rôti de poulet, braisé au charbon de bois, bien épicé que nous avons mangé en famille, avec mon meilleur ami.C'etait vraiment exceptionnel comme moment.Je n'oublierai certes jamais ce jour où tout le monde était rassemblé, et nous avons bien rigolé.Ces moments me manquent tellement,mais c'est la vie.
Regards
At 2:27 AM,
Anonymous said…
I'm the youngest of my family and I left home 4 years ago, so it's not often that all the family is together. When my brother, my sister and I are at home, we generaly have a good meal, and we stay a long time at the table. We speak about everything, what happened in our life,current events, politics, movies... The day of the week doesn't change anything, sunday is not more important than the others days.
Pour les repas de fête, quand toute la famille est là (oncles, tantes, cousins...), nous commençons par l'apéro, puis vers 14-15h, on se met à table et on mange pendant toute la journée parce qu'il y a beaucoup de plats et surtout parce que l'on discute beaucoup et donc on ne mange pas vite. Ca demande de la préparation, sinon après la troisième entrée, on ne peut déjà plus rien avaler ;)
At 4:23 AM,
Anonymous said…
I forget all those beautiful moment i spent with my family. I don't see my family since about 4 or 5 years depend on each memeber. So our last family dinner take place the 16 th february 2001. I think that family dinner is a very important moment for everybody and strong up the link between the family members.
Je pense que le dimanche est un jour comme un autre pour toutes les familles. Mais dans la mienne il est considere comme le seul de la famille ou on fait quelquechose de special.En effet on laise l'oportunite aux enfants de preparer tous le mets du jour et bien sur sous assistance des parents. Le jours de fetes sont ceux qui m'ont le plus particulierement marque car en fait ca la que j'ai du surement faire une overdose de nourriture.
At 3:48 PM,
Anonymous said…
I grew up in a place where meal have great importance, especially with family. While eating, young people talk about their life, their project, and old men and women talk about family, the problem of young people and the diffrents project they are planning especially for their grandsons and daughters. The most important moment was the feast days when all the family meet, and we use to eat delicious meal, and that really strengthen the family link.
Malheureusement depuis que je suis arrivé en France, tous ces moments là me manquent et je ne demande qu'à les répéter. Cependant, ici en france, je vais souvent manger chez mon oncle et c'est souvent le moment de discuter avec sa femme, ses enfants et de leur parler un peu de l'Afrique et de la grande famille en Afrique. Par ailleurs,avec mes camarades sénégalais, mauritaniens et d'autres on organise souvent des repas entre amis ou on partagent des infos sur nos diverses cultures.
Post a Comment
<< Home